Cykl słowiański- odc. 2 - język


Czy wiecie, że dawno, dawno temu Słowianie mówili jednym językiem? Czy wiecie, że kiedyś Czesi i Polacy rozumieli się bez problemu i nikt się nie śmiał z języka drugiego? Czy wiecie, że nawet dzisiaj, po wielu wiekach, możemy dogadać się bez tłumacza? Nie wiedzieliście? To już wiecie. 
Dla mnie osobiście, to jest coś niesamowitego, że mogę pojechać na Słowację, do Bułgarii czy Ukrainy i ja mogę mówić po swojemu, a oni po swojemu i rozumiemy się nawzajem. Oczywiście nie mówię tu o naukowych dysputach, tylko o zwykłym codziennym gadaniu. A odkryłam to nie podczas zagranicznych wojaży, a na maturze z języka rosyjskiego, podczas pracy w komisji maturalnej. Czekając aż płyta z nagraniem głosowym ruszy, pomyślałam sobie jeszcze, że pewnie, tak jak na angielskim, będę siedzieć i nic nie rozumieć. No i szczęka mi opadła, bo wiele z tego, co tam było zrozumiałam. Oczywiście, ja się kiedyś "uczyłam" rosyjskiego, ale myślałam, że już nic nie pamiętam.
I to mnie odblokowało na języki słowiańskie. Bo naprawdę możemy się zrozumieć. Ja to wiem i polecam z tego korzystać.  Ze Słowakami mamy 70% wspólnych słów- oczywiście słowiańskich, nie łacińskich czy innych naleciałości z innych języków. I nie ma znaczenia, czy ktoś posługuje się alfabetem łacińskim, czy cyrylicą, bo słowa są podobne. Tylko czasami trzeba się zastanowić i pobawić w skojarzenia.  Złapałam się nawet na tym, że jak oglądam rosyjski film, to dużo rozumiem bez patrzenia na napisy. A ostatnio byłam w Bułgarii, i w barach, restauracjach mówiono do mnie po angielsku. A ja mówiłam: mów po bułgarsku. I od razu wiedziałam, o co chodzi. Jedno, adno, adnoje, jeden- co za różnica w wymowie, oznacza jeden. Dobry deń, dzień dobry, dobre utro, dobroje utro- to to samo. I tak dalej i tak dalej. Ja osobiście jestem tym zafascynowana.  
Języki słowiańskie są tak do siebie podobne, że nawet powstał język pansłowiański, takie nasze esperanto. I ja jestem nim zachwycona.
Dam Wam link do babeczki, która go upowszechnia i w ogóle pokazuje nam, ile mamy wspólych zwrotów czy słów. Nie ukrywam, że na pewno znajomość cyrylicy pomaga w zrozumieniu tekstu pisanego. Ja nie mam z tym problemu, a Wy, jeśli tak, to zostańcie przy łacińskim alfabecie.
Link: https://www.instagram.com/tanya_inyshina?igsh=OGN1aTltcmxiamRk
Niestety nie zadziała klikając w niego, trzeba skopiować. Piszę na telefonie i nie mam pod ręką laptopa.

Wszystko rozumiecie? Ile rozumiecie? 

A wracając do mojego poprzedniego wpisu o językach. Zmieniam trochę zasady gry. Czytajcie wpisy z cyklu o Słowianach, a jak go skończę zrobię Wam konkursowy test. Lepiej?

Zajrzyjcie do pierwszego wpisu. Dopisałam, skąd są dane zdania. 
https://zprzymruzeniemoczu.blogspot.com/2026/07/cykl-sowianski-odc1-jezyk.html?m=1

Pozdrawiam, pozdrav, pozdraw, zdravim, pozdravujem i po kaszubsku: Pòzdrzatk:)



Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Pakerzy mają coś do przekazania

Korty – odc.1 - wstęp

Cypr cz.1